Towards A Theory of Constraints in Translation
نویسنده
چکیده
Translation is a process that is foiled by many constraints at different levels and various stages. These constraints affect the perceived and desired quality of translation and dictate the choices and decisions the translator makes. The ultimate goal of any translation strategy is to manage and remove these constraints. Understanding how these constraints work within the translation system and how they can be managed and ideally removed within a model or a framework of constraint management certainly benefits both the translator and the translation assessor. A model of translation constraints management is presented in this paper.
منابع مشابه
A Survey on the Attitudes of Students Majoring in English Language towards the Teaching Methods in Translation Courses
As a subset of descriptive studies, the current research focused on learners’ perception of the common teaching methods in translation courses. Accordingly, a multi-item Likert-scale questionnaire with 29 items was developed based on the proposed strategies applied in the three traditional, complex and modern methods of teaching for collecting the research data. Cronbach’s alpha was administere...
متن کاملAppraisal Theory in Translation Studies: An Introduction and Review of Studies of Evaluation in Translation
Translation studies (TS), as a young (inter)discipline, has partly relied on metadiscussions, critical assessments of its literature, and compilation of bibliographies to deal with certain problems of its youth, such as polarity and fragmentation. While the current status of TS shows general maturity, there are still young areas of inquiry in the discipline that are faced with similar issues. T...
متن کاملIranian EFL Learners' Perception of the Efficacy of Activity Theory-based Reading Comprehension
Any language classroom is a distinctive learning context offering numerous affordances that might be perceived effectively, remain unnoticed, or even act as constraints. Therefore, exploring students' perception toward a particular method of instruction is crucial since it may produce a reliable piece of evidence for teachers to confirm or refute the effectiveness of the intended instructional ...
متن کاملThe Feasibility and Applicability of Grounded Theory Methodology in Translation Studies: Developing Translator Competence
The development of sociological approach to the study of translation makes it possible for the researchers to adopt different methodology to develop new theoretical formulations and concepts. These formulations are arrived at through the interaction with those being studied through the interpretation of real social world and meanings of the participants involved in the translation/social event....
متن کاملThe Afterlife of a Text in Walter Benjamin’s Theory of Translation
Walter Benjamin proposes that a work of art does not belong to a specific time; rather it is transient. A work of art has a 'temporal effect' which is considered as the 'context' of the work in which it has been written. The 'context' cannot be reconstructed to be the same as what once existed;it is constructed.Translator's job is to recreate the life of the original work from one language to a...
متن کامل